POWRÓC DO STRONY:http://www.tlig.org/pl/spirituality/pielgrzymki/pilgrim2005/2005report/2005report-pg3/WIELKOSC CZCIONKI: NORMALNY - DUZY

Polski » Duchowość » Pielgrzymki i wyjazdy » Pielgrzymka do Libanu, Syrii i Jordanii, 2005 » Oficjalny raport z pielgrzymki » Oficjalny raport z pielgrzymki - strona 3 »

 

Pielgrzymka Maryi

W wyjątkowy sposób to była pielgrzymka Maryi. Od błogosławienia Beth Myriam i z otwarciem Liturgii, uświadomiliśmy sobie, że przyłączył się do nas następny pielgrzym! To był jakby ona powiedziała w Harissa, „Nie zostawiajcie Mnie z tyłu!” i nie zostawiliśmy.

Our Lady of Lebanon Nasza pielgrzymka miała miejsce w maju, miesiąc tradycyjnie kojarzony z Matką Chrystusa. To jest Maria, najszczęśliwsza – prze Niebem, tak jest – Maria wiosny i zmartwychwstania. Oczywiście, po Wniebowstąpieniu, była wielka tęsknota, żeby być z Bogiem; żeby być z jej Ukochanym Synem, z Ojcem i Duchem Świętym w Niebie, ale po spotkaniu z Powstałym Jezusem, po zobaczeniu żyjącej twarzy Jezusa, po nieopisanym bólu na Kalwarii, ona musiała być pełna radości. Na Zachodzie, Chrześcijanie tradycyjnie śpiewają „Regina caeli, laetare! Alleluia!” ( O Królowo Nieba, rozraduj się! Alleluja!)

Our Lady of Lebanon
Nasza Pani z Libanu

„Vassulo powiedz im, ze Ja Pan czczę Moja Matkę, powiedz tym, którzy obrażają Ją, ze ona jest Królową Nieba i że na Jej Głowie Ja Pan umieściłem koronę, koronę z dwunastu gwiazd. Ona panuje ukochani i to jest zapisane w Moim Słowie I czczę Moja Matkę i jak Ja czczę Ją wy powinniście Ją czcić " 8 październik 1987

Następny kościół, który odwiedziliśmy był także poświęcony Naszej Pani; nasza Pani z Mantara, w Maghdouche. Głównym celebrantem Mszy był Melchita Katolicki Biskup Grecki, Georges Kahhale. Homilię wygłaszał O. Rene Laurentin, który mówił o Błogosławionej Trójcy. Celebrowaliśmy Liturgię, Św. Jana Chryzostoma i raz jeszcze było tam głębokie odczucie jedności, gdy Prawosławni i Katoliccy i Anglikańscy księża stali razem wokół tego samego ołtarza. Biskup jest katolikiem, w związku z Rzymem, ale to Prawosławni znali Liturgię, kiedy Katolicy i Anglikanie czytali francuskie tłumaczenie.

Group after Mass at Melkite Greek Catholic Church, celebrated by His Excellency Bishop Georges Kahhale, Bishop Exarch of Venezuela, Melkite Greek Catholic Church in Venezuela
Grupa po Mszy w Melchickim Greko- Katolickim Kościele, celebrowanej przez Biskupa Georges Kahhale

Zgodnie z Markiem 7:24, Jezus odwiedził tereny Tyru i Sydonu, Saida dzisiaj, żeby głosić Ewangelię i uzdrawiać chorych. Zgodnie z tradycją sięgającą wiele wieków do tyłu, Dziewica Maryja przyszła ze Swoim Synem, ale ponieważ zakazano kobietom Żydowskim wchodzić do miast pogańskich, Matka Chrystusa czekała na Niego w jaskini w Maghadouche. Drogę Rzymską z Jeruzalem do Libańskiego wybrzeża przekroczyła poprzez tą wioskę. Nasza Pani czekała, modliła się i medytowała. W tej pięknej świątyni ona ma tytuł: Nasza Czekająca Pani.

Nasza wizyta w świątyni była na pewno jednym z najbardziej poruszających doświadczeń tej pielgrzymki. Raz jeszcze Nasza Pani przypomniała nam o swojej obecności. To było tak jakby ona mówiła, Czekałam na was, ponieważ przyszliście z Jezusem, Moim Synem.”

Nasza Czekająca PaniNasza Czekająca Pani
Nasza Czekająca Pani

Na zewnątrz wejścia do Świątyni
Na zewnątrz wejścia do Świątyni

Wewnątrz wejścia do Świątyni
Wewnątrz wejścia do Świątyni

Grota Świątyni gdzie Nasza Pani czekała na Jezusa
Grota Świątyni gdzie Nasza Pani czekała na Jezusa

Ten teren jest także związany z prorokiem Eliaszem, który odwiedził wdowę i jej syna, w Zarephtha, lub Sarepta, miasto Sydończyków. Tutaj on przemawiał słowami proroctwa, które nie były tylko o nim samym, ale o kobiecie i jej synu, pokazując opiekę Boga dla każdej osoby, i poprzez niego dobry Bóg pomnożył małą ilość mąki i oliwy, które kobieta musiała użyć, żeby nakarmić proroka. Później, kiedy syn poważnie zachorował, Bóg uzdrowił go poprzez duszpasterstwo Swojego proroka: gościnność okazana prorokowi Pana przynosi błogosławieństwa z Nieba (1 Król. 17:7-16)

W końcu byliśmy w naszych autobusach zmierzając do granicy – ekumenizm na kółkach. Było tam 50 duchownych pośród 281 pielgrzymów. Chrześcijańskie wyznania były reprezentowane przez: Rzymsko- Katolików, Anglikanów, Greko-Melchików, Ukraińsko- Prawosławnych, Greko- Prawosławnych, Koptyjsko- Prawosławnych, Rumuńsko- Parwosławnych, Armeńsko- Prawosławnych, Luteran i Maronitów. Nasza pielgrzymka była także błogosławiona obecnością i uczestnictwem Buddystów, Muzułmanów i Hindusów.

Było 40 państw reprezentujących: Argentyna, Armenia, Australia, Bangladesz, Belgia, Brazylia, Kanada, Chile, Kolumbia, Czechy, Dania, Anglia, Francja, Niemcy, Grecja, Indie, Irlandia, Włochy, Japonia, Liban, Meksyk, Monako, Niderlandy, Norwegia, Filipiny, Puerto Rico, Polska, Rumunia, Rosja, Szkocja, Singapur, Południowa Afryka, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Tajwan, Tajlandia, Stany Zjednoczone, Urugwaj i Wenezuela.

Liban jest krajem pytania, wyzwań, możliwości i błogosławieństw. Hymny Libańskie i muzyka kościelna są wyjątkowe i głęboko poruszające, wyrażające smutek i radość, ale zwłaszcza radość. Bóg jest chwalony na wiele sposobów, w wielu sercach, w wielu krajach. Języki są różne, muzyka jest różna, ale odczuwamy jedność serc. Jest możliwe słyszeć język serca bez rozumienia słów!

Liban jest wspomniany 72 razy w Piśmie Świętym. Cedry Libanu są kojarzone z siłą, i wyobrażenie cedrów było używane w odniesieniu do złego i dobrego człowieka, ale Psalm 92 mówi:

„Prawi rozkwitną jak drzewo palmowe, i urosną jak cedr w Libanie.”

Cedry i ich zapach i strumienie Libanu są częścią metaforycznego opisu ukochanych w Pieśni Pieśni, wierszu o Bożej miłości do Jego ludzi, i w szczególności, dla każdej duszy. W Drugiej Księdze Kronik czytamy, że drzewo cedrowe Libanu było użyte przez Króla Salomona w budowie Świątyni w Jeruzalem. Piękno, siła, zapach, i znak prawdziwej czci; takim jest Liban według umysłu Pana.

Widok Libanu z Harissa
Widok Libanu z Harissa